|
›› Willkommen! ›› 97.760.146 Visits ›› 18.316 registrierte User ›› 35 Besucher online (0 auf dieser Seite)
|
|
|
Left 4 Dead Bill ist Dr. House
30.10.2008 | 17:22 Uhr | von Trineas
|
14.598 Hits
29 Kommentare 1 viewing
|
|
Die deutschen Spielemagazine PC Games und Gamestar waren in den letzten Tagen mit einigen ihrer Redakteure bei Valve, um dort den Vor-Ort-Test für Left 4 Dead durchzuführen. Auf den Websites der beiden Zeitschriften wurden dazu auch Berichte über die Reise bzw. ein kurzes Preview auf den Test online gestellt. Auf der Homepage des Schwestermagazins von Gamestar, auf Gamepro.de, gibt es einen Bericht über die Konsolenversion des Spiels und da taucht auch eine interessante neue Info auf.
Wenn bisher über die deutsche Version des Horror-Shooters diskutiert wurde, ging es immer um die Gewaltdarstellung. Aber wie wurde eigentlich die deutsche Sprachausgabe umgesetzt? Laut Gamepro.de hat Valve dafür die deutschen Synchronsprecher von Dr. House (Klaus-Dieter Klebsch) und Mr. Worf (Raimund Krone) aus Star Trek engagiert, die in Left 4 Dead Bill und Francis ihre Stimme leihen. Die beiden Sprecher von Zoey und Louis sind nicht bekannt.
Für alle, die mit dem Gedanken spielen, sich Left 4 Dead für die Xbox 360 zu holen, gibt es noch eine schlechte Nachricht: Die Konsolen-Version ist stärker geschnitten als die PC-Fassung, u.a. mit grünem Blut. Das liegt daran, dass das Spiel gleichzeitig bei Microsoft und bei der USK zertifiziert werden musste, weshalb man aus Termingründen auf Nummer Sicher ging. Die deutsche PC-Version ist davon allerdings nicht betroffen, mehr dazu findet ihr in unserer gestrigen News.
Genre: |
Survival Horror / Co-op |
Engine: |
Source |
Entwickler: |
Valve |
Publisher: |
Electronic Arts |
Release: |
November 2008 |
Plattform: |
PC, Xbox 360 |
Kaufen: |
Steam | Amazon |
|
Zitat: Original von The_Underscore Zitat: Also die Sprecherin von Zoey ist zumindest mir persönlich sehr gut bekannt und wird euch sicher gefallen. Sie hat schon einige Werbespots gesprochen und ist eine ausgezeichnete Sängerin.
| Darfst du nicht sagen, wer es ist, oder warum nennst du ihren Namen nicht?
| Ja, Verschwiegenheitsverpflichtungskram. Ich würde sie vermutlich ganz schön in die Sche**e reiten, wenn ich hier was sagen würde. Deshalb schreibe ich das hier auch nicht von meinem HL-Portal-Account, sondern anonym, um ganz sicher zu gehen...
Das lustige war, dass sie vor dem Casting nicht mal darüber informiert wurde, um welches Spiel es geht. Wir hatten schon alle gehofft, es könne um Episode 3 gehen. Nach dem Vorsprechen wusste sie aber auch nur, dass es sich nicht um Episode 3, sondern um einen Zombie-Horrorshooter handeln würde. Richtig informiert war sie erst, als sie die konkreten Sprecheraufnahmen hinter sich hatte.
Da kann man mal sehen, wie genau es Valve mit der Geheimhaltung nimmt...
Ich will hier auch nicht wichtig tun, sondern euch nur sagen, dass ich schwer davon ausgehe, dass sie einen guten Job bei der Zoey-Synchronisation gemacht hat.
|
|
31.10.2008, 13:31 Uhr |
|
|
Zitat: Original von CUBEstorm Zitat: Original von The_Underscore Darfst du nicht sagen, wer es ist, oder warum nennst du ihren Namen nicht?
| Warscheinlich weil er es nicht weiß sich aber mal wichtig tuen will
| Nana, nicht immer gleich schlechtes von fremden Menschen denken...
Außerdem fühle ich mich dadurch nicht wichtig. Wenn man selbst und Familienangehörige in der Medienwelt arbeiten, sind solche Dinge gar nicht so ungewöhnlich.
|
|
31.10.2008, 13:41 Uhr |
|
|
|
31.10.2008, 14:37 Uhr |
|
|
Zitat: Original von The_Underscore Zitat: Es steht jedem frei sich die ungeschnittene Version zu kaufen. Jeder gut sortierte Händler bietet zur deutschen auch die UK-Fassung, welche in einigen Fällen sogar deutlich günstiger ist.
| Jeder gut sortierte Online-Spielehändler, ja, okay, aber Retail glaube ich weniger. Dadurch, dass indizierte Versionen nicht beworben werden dürfen, müssen Käufer die Händler schon direkt auf das Spiel ansprechen, damit sie überhaupt wissen können, dass es da ist. Und weil das praktisch keiner machen würde, gibt es auch kaum deutsche Händler für indizierte Spiele.
| In dem Städtchen Brandenburg (rein zufällig in der Nähe der Uni ) gibts nen Uncuthändler wo man Importierte SPiele kaufen udnb estteln kann. hab von da mein Stubbs the Zombie.
|
|
31.10.2008, 15:51 Uhr |
|
|
Zitat: Original von Gast Zitat: Original von The_Underscore Zitat: Also die Sprecherin von Zoey ist zumindest mir persönlich sehr gut bekannt und wird euch sicher gefallen. Sie hat schon einige Werbespots gesprochen und ist eine ausgezeichnete Sängerin.
| Darfst du nicht sagen, wer es ist, oder warum nennst du ihren Namen nicht?
| Ja, Verschwiegenheitsverpflichtungskram. Ich würde sie vermutlich ganz schön in die Sche**e reiten, wenn ich hier was sagen würde. Deshalb schreibe ich das hier auch nicht von meinem HL-Portal-Account, sondern anonym, um ganz sicher zu gehen...
Das lustige war, dass sie vor dem Casting nicht mal darüber informiert wurde, um welches Spiel es geht. Wir hatten schon alle gehofft, es könne um Episode 3 gehen. Nach dem Vorsprechen wusste sie aber auch nur, dass es sich nicht um Episode 3, sondern um einen Zombie-Horrorshooter handeln würde. Richtig informiert war sie erst, als sie die konkreten Sprecheraufnahmen hinter sich hatte.
Da kann man mal sehen, wie genau es Valve mit der Geheimhaltung nimmt...
Ich will hier auch nicht wichtig tun, sondern euch nur sagen, dass ich schwer davon ausgehe, dass sie einen guten Job bei der Zoey-Synchronisation gemacht hat.
| Solang es nicht Heidi Klum, Jeanette Biedermann oder Sarah Connor-Terenzi ist...
|
|
31.10.2008, 17:13 Uhr |
|
|
Zitat: Original von jawbox Solang es nicht Heidi Klum, Jeanette Biedermann oder Sarah Connor-Terenzi ist...
| Nein, keine Sorge. Ihr kennt die Sprecherin sehr wahrscheinlich nicht.
|
|
31.10.2008, 18:11 Uhr |
|
|
Die deutsche Synchronfassung vom Cinematic Trailer ist jetzt auf STEAM zu sehen.
Der alte Bill ist tatsächlich mit der Stimme von Dr.House & Co. ausgstattet - irgendwie fehlt ihm jedoch das körnige Etwas vom Original, so sehr ich den Sprecher im Grunde auch mag.
Francis auf deutsch jedoch ist in keinster Weise der Stimme von Mr.Worf (Raimund Krone) ähnlich, denn dieser hat ein komplett anderes Timbre.
Ich würde also sagen, bei Francis' deutscher Stimme handelt es sich im Endeffekt um einen anderen Sprecher (zumindest was den Trailer jetzt anbelangt.)
Sonst ist Zoey's Stimme sehr gut getroffen, die paßt noch am besten, finde ich.
Sonst wurde u.a. am Ende, als alle 4 den Angriff des Tank überlebt haben, der Dialog verändert.
Die Grundaussage ist zwar diesselbe, aber sie wirft auf den schwarzen Charakter Loius ein komplett anderes Licht, was mit dem Originaldialog nicht zusammenpasst.
Während er in der englischen Fassung einfach überwältigt ist "Wow, I can't believe we made it", dass sie es überlebt haben, muss er in der deutschen Fassung gleich etwas stumpfsinniges wie "Mann, war das cool..." von sich geben.
Man muß aber auch sagen, dass ich schon wesentlich schlechtere Synchronisationen gehört habe.
Alles in Allem ist diese hier also auf akzeptablen bis recht hohem Niveau.
|
|
01.11.2008, 03:53 Uhr |
|
|
Zitat: Original von Cheaterno1 Ne, oder?
Grünes Blut?
Ohne Scheiß jetzt?
Das kann doch nicht wahr sein, damit ist die Xbox-Version für mich erstmal gestorben!
So ein Mist, das gibt es doch gar nicht.
| import... cheater
|
|
05.11.2008, 14:58 Uhr |
|
|
ich muss da mal was klarstellen...der Artikel oben stimmt nicht ganz, da ist wohl irgendjemandem ein Fehler unterlaufen. Raimund Krone ist NICHT der SPrecher von Francis!!!!! hier die richtigen Sprecher:
Francis: Holger Löwenberg
Zoey: Carina De Jesus
Louis: Robert Perschke
|
|
12.11.2008, 16:45 Uhr |
|
Du musst dich einloggen, um Kommentare schreiben zu können Du hast nicht die erforderlichen Rechte einen Kommentar zu schreiben. Solltest du eine Account-Strafe haben, findest du nähere Informationen in deinem Profil unter Verwarnungen.
|
|
|
|